Tuesday 18 July 2023

53. Pourquoi une BD - why a Bande Déssinée?

Pourquoi une BD? C'est une longue histoire - mais l'événement qui a finalement déclenché la production de la Comète BD s'est produit lors d'un de nos récents week-ends Comète commémoratifs. En regardant autour de nous les participants, il nous a semblé que nous étions plus ou moins tous d'un âge 'avancé'. Comment transmettre aux nouvelles générations ? 

Il nous a semblé un bonne idée, que cette magnifique histoire du réseau Comète touche et inspire les jeunes générations. Surtout que beaucoup d'acteurs de Comète étaient eux-mêmes très jeunes, certains à Comète n'avaient que 15 ans tandis que d'autres les aviateurs n'avaient qu'une poignée d'années de plus.

Nous sommes intervenus dans plusieurs écoles dans la région pour parler aux élèves de Comète. Ils étaient surpris d'apprendre que cette histoire se soit déroulée dans les villes et villages dont ils connaissaient tous les lieux. Surpris, et à vrai dire assez émus aussi de découvrir cette nouvelle histoire, et du lien existant entre l’histoire de la Seconde Guerre avec un grand H et ces mêmes lieux, qu’ils fréquentaient tous les jours.

Comment se fait-il qu'ils ne connaissent pas ce magnifique chapitre de l'histoire locale? Il existe plusieurs livres consacrés à la narration de l'histoire de Comète ; il existe des sites Web et des blogs; il y a des vidéos sur YouTube – mais il semble que ces moyens de transmission de l'histoire de Comète ne soient pas parvenus à la jeunesse d'aujourd'hui.

En échangeant avec Mr Jean Michel Barate, Premier - Adjoint à la Mairie d’Anglet et Mme Liane Béobide, Directrice de la Culture - nous avons examiné toutes les pistes possibles (et abordables) qui s'offraient à nous pour raconter notre histoire. 

C'est Mme Béobide qui a souligné le fait que les jeunes d'aujourd'hui sont de grands lecteurs de BD et que les BD présentent plusieurs avantages par rapport aux autres possibilités médiatiques: ils sont portables ; n'a pas besoin d'énergie ; ils mêlent texte et images graphiques ; et ils peuvent être facilement échangés et diffusés entre amis.

Au final, nous avons pris la décision de réaliser une BD Comète - prise en charge financièrement dans son intégralité par la ville d'Anglet. Nous avons eu la chance de découvrir que « Marko » - un dessinateur de BD talentueux - vivait sur place et il a constitué une équipe composée de l'historien/scénariste Jean - Yves Lenahour; Inaki Holgado dans le rôle de l'artiste et coloriste Arheta Battistuta, de la compagnie Bamboo.

Plusieurs d'entre nous, de notre association, se sont associés aux auteurs, sous la direction de Mme Beobide, pour produire un bouleversant document qui figure en fin de chaque BD.

Nous remercions particulièrement les familles de Comète qui nous ont fourni des documents historiques émouvants. Nos guides Comète ont emmené les auteurs de la BD dans certains sites historiques, leur permettant ainsi d'appréhender 80 années après les lieux historiques et leurs paysages.

La Bande Dessinée a été officiellement présentée au public invité à la Mairie d'Anglet le 24 mai et mise en vente dans tous les points de vente habituels du territoire national.

Dans son discours, notre président a parlé de façon émouvante de notre association, de notre devoir de transmettre et pourquoi, avec l'accent que nous mettons sur les valeurs, elle est différente de toutes les autres.....

Comme il le dit lui-même.... " ce n'est pas une association de club de pétanque....." !

Mise en vente par exemple..... ici et ici.

À noterJeudi, 7 septembre 17h00-19h00: Dédicace ‘BD Comète’ par "Marko" et table ronde à la Librairie Elkar.

Pour plus d'informations sur le travail de Marko, voir ici.

Dominique Aguerre

Retour au sommaire - back to Index


Why a Comic Strip?*

It’s a long story but the event that eventually triggered the production of the Comète Bande Dessinée (BD) occurred during one of our recent commemorative Comète weekends. On looking around the participants, it struck us that we were more or less all of a certain age group. In other words, we had no millennials with us! It seemed remarkable to us that this magnificent story of the Comète network hadn’t touched and inspired the younger generations – especially as many of those actively involved in Comète were themselves young - some of the Comète helpers were just 15 years old while some of the aviators were just a handful of years older.

* BDs are extremely popular in France, Belgium and the Netherlands. To the Anglophone ear, the use of a 'comic strip' to tell the story of Comète could sound a discordant note - but think of a BD as a story told graphically in drawn panels.   

We’d visited several schools in and around the local area to talk to pupils about Comète and while they were surprised to hear that this story had played out in the very towns and villages that they were all familiar with – we were surprised to find that it was all new to them. How was it that they were unfamiliar with this magnificent chapter of local history? There are several books devoted to the telling of the Comète story; there are websites and blogs; there are videos on YouTube – but it seemed that these means of transmitting the Comète story had bypassed today’s youth.

In discussions with Mr Jean Michel Barate and Mme Liane Béobide of the Town Hall, Anglet we examined all the possible (and affordable) avenues of approach open to us to tell our story. It was Mme Béobide who highlighted the fact that today’s youth are avid readers of BDs and that BDs have several advantages when compared to other media possibilities: they are portable; need no power supply; they mix text and graphic images; and they can be easily exchanged and circulated among friends.     

In the end, we took the decision to produce a Comète BD - financially supported in its entirety by the town of Anglet. We were fortunate to find that “Marko” - a talented BD designer – lived locally and he put a team together, comprising the historian/scriptwriter Jean - Yves Lenahour; Inaki Holgado as the artist and colourist Arheta Battistuta, from the Bamboo company.

A number of us from our association combined with the authors, under the direction of Mme  Beobide, the Director of Culture, Anglet, to produce a short history of Comète that is included at the end of the BD.

We would particularly like to thank the families of Comète who provided us with moving historical documents. Our Comète guides took the BD authors to some of the historic sites, thus enabling them to gain a sense of the landscape.   

The BD was formally presented to an invited audience at the Town Hall, Anglet on 24 May and it went on sale at all the usual outlets nationwide.

In his speech, our president spoke movingly of our association – and why, with our emphasis on values, it is different to all others. As he says himself – it’s not an association for pétanque.  

Please note: There will be a 'BD Comète' book signing by "Marko" and a 'round table' discussion between 5:00-7:00 p.m at the Librairie Elkar, Bayonne on Thursday, 7th September. 

For more info on Marko's work, see this link (in French only) here

Dominique Aguerre


Retour au sommaire - back to Index

Tuesday 2 May 2023

52. Randonnée Comète - Comet Hike 2023

Chers Amis, dear friends

Nous souhaitons vous informer de la prochaine parution de la Bande Dessinée de Comète. Entièrement financée par la mairie d’Anglet, elle a été réalisée par l’équipe de Bamboo. Les créateurs sont les dessinateurs Marko et Inaki Holgado et l’historien Jean Yves Lenahour. La coloriste est Aretha Battisttuta. Vous pouvez déjà la commander entre autre sur le site de la fnac ou Amazon.

Nous reviendrons avec un prochain article, après la soirée de présentation qui doit de dérouler le 24 mai prochain à la mairie d’Anglet.

En vous remerciant,

We are pleased to inform you of the impending publication of the Comète Bande Dessinée (Comic Strip). Fully funded by Anglet Town Hall, it was created and produced by the Bamboo team, comprising the graphic designers 'Marko' and Inaki Holgado and the historian Jean Yves Lenahour. The colorist is Aretha Battisttuta. It's available to order on the fnac or Amazon websites, among other places. We will cover this more fully in a future article, following its launch presentation to an invited audience at Anglet Town Hall on 24th May. Many thanks
==========================

Le 30 avril 2023. A propos de notre programme 2023, nous étions hier en réunion à Biriatou avec notre Conseil d’Administration et tous nos amis de Comète Bidassoa sous la présidence de Joxan Goikoetxea.

On vous communique donc notre pré-programme 2023 - qui sera confirmé à notre prochaine et dernière réunion prévue le samedi 3 juin. Il nécessite des suppléments d’informations comme départs, trajets des bus et lieux des restaurants. 

COMMÉMORATIONS PRÉ-PROGRAMME VALIDÉ RÉUNION BIRIATOU SAMEDI 29 AVRIL 2023

Jeudi 7 septembre 2023

18h00     Accueil des délégations françaises et étrangères lieu à déterminer 

Vendredi 8 septembre 2023

Saint-Jean-de-Luz:

09h00    Assemblée Générale, salle de la mairie
11h00    Cérémonie Monument aux Morts
12h00    Réception mairie
13h00    Déjeuner à Saint-Jean-de-Luz

Anglet:

Mr Le Maire - Mr Barate premier - adjoint

16h30     Cimetière (receuillement Jean)
18h00     Cérémonie Officielle Place Lamothe
19h00     Réception, salle des Fetes, la mairie. Discours
20h30     Dîner. Bus retour Saint-Jean-de-Luz, Anglet, Bayonne.

Samedi 9 septembre 2023

09h00    Socoa  cimetière – Kattalin – Fifine - Marie Christine et Florentino. 

              Départ marche voir circuit Benat Castet et Joxan (descente vers la Bidassoa)

15h00    Biriatou stèles cérémonie Mairie 

16h00    Joxan et Comète Bidassoa traversée de la Bidassoa. 

              Pique-nique géant sans feux (car interdits). Plan B en cas de pluie?

19h00     Bus retour Saint-Jean-de-Luz, Anglet, Bayonne.

Dimanche 10 septembre 2023

09h00    Départ marche depuis la Bidassoa
13h30    Sarobe - Paco Iriarte discours - buffet
14h30    Repas Joxan et Comète Gipuzkoa
19h00    Bus retour Saint-Jean-de-Luz, Anglet, Bayonne.

Une tarification va être fixée elle concernera  pour 1 2 ou 3 jours les transports en bus et tous les repas.

Nous vous suggérons de réserver votre hébergement pour le week-end à Saint-Jean-de-Luz. Septembre est encore la haute saison, alors essayez de réserver tôt. Vous pouvez trouver une gamme d'hébergements sur Trip Advisor et AirBnB. N'oubliez pas - assurez-vous qu'il se trouve à une distance de marche confortable du point de prise en charge / de dépose de l'autocar (ici).

Nous fournirons si besoin une liste d'hôtels......

Nous restons à votre disposition.

Avec toute notre amitié. 

Dominique Aguerre 

Président 

========================================

Dear members, dear friends, 

The Management group and our friends from Comète Bidassoa under the presidency of Joxan Goikoetxea met together at Biriatou on 29th April to discuss the programme for September 2023.

Here is our outline programme for September 2023 for planning purposes - the final version stating departure/arrival times, bus routes and restaurant locations and costings will be confirmed at our final meeting on Saturday, 3rd June. 

OUTLINE PROGRAMME for COMMEMORATIVE WEEKEND as agreed at BIRIATOU MEETING, SATURDAY APRIL 29, 2023

Thursday, 7th September 2023

6pm        Informal welcome of French and foreign participants - location to be confirmed.

Friday, 8th September 2023

Saint Jean de Luz:

9am          Annual General Meeting, at the Town Hall

11am        War Memorial Ceremony

Midday      Reception Town Hall

1pm          Lunch - Saint-Jean-de-Luz (taken individually)

Anglet:

Mr Le Maire & Mr Barate (deputy mayor)

4.30pm    Cemetery (remembrance - Jean)

6pm         Official Ceremony Place Lamothe

7pm         Reception, Salle des Fêtes, Town Hall. Speech

8.30pm    Dinner

Saturday, 9th September 2023

9am     Socoa - cemetery - Kattalin - Fifine, Marie Christine and Florentino

            Departure walk - with Benat Castet & Joxan Goikoetxea (descent to Bidassoa)

3pm     Biriatou memorial Town Hall ceremony

4pm    Joxan and Comète Bidassoa crossing of the Bidassoa + major picnic (BBQs prohibited).             Plan B in case of rain.

7pm     Return by coach to Saint-Jean-de-Luz, Anglet, Bayonne.

Sunday, September 10, 2023

9am        Departure walk from Bidassoa

1.30pm   Sarobe - Paco Iriarte speech - buffet

2:30pm   Joxan & Comet Gipuzkoa lunch

7pm        Return coach to Saint-Jean-de-Luz, Anglet, Bayonne.

Pricing will be set for 1, 2 or 3 days including all coach transport and all meals (except Friday lunch).

We suggest that you book your accommodation for the weekend in Saint-Jean-de-Luz. September is still high season, so try to book early. You can find a range of accommodations on Trip Advisor and AirBnB. Remember - make sure it is within comfortable walking distance of the main coach pick up/drop off point (here).

We can provide a list of hotels if necessary...

Kind regards,.

Dominique Aguerre

President

================================

Queridos miembros, queridos amigos

Nuestro fin de semana conmemorativo de Comète tendrá lugar del 8 al 10 de septiembre de 2023 en la ruta 'Classic' (también conocida como 'Bidassoa'), desde Ciboure, Urrugne, Bidassoa antes de terminar en Sarobe Farm.

Las actividades del viernes 8 consistirán en nuestro AG seguido de ceremonias por la tarde y noche.

El sábado 9 y el domingo 10 estarán dedicados a la caminata por el recorrido original de los Pirineos utilizado por los guías Comet y los evasores desde 1941 hasta 1943, después de lo cual fue suplantado mayoritariamente por el recorrido interior.

Recomendamos que los participantes se basen para fines de alojamiento en Saint-Jean-de-Luz. Septiembre todavía es temporada alta en la Costa Vasca, por lo que se recomienda a los participantes que hagan sus arreglos de alojamiento pronto.

Esperamos poder publicar el programa y los formularios de registro aquí para junio.

Atentamente,

Dominique Aguerre

President

Retour au sommaire / Return to Index

Monday 24 October 2022

51. Comète weekend 2022

Voici un petit fait divers paru sur France3 après notre week-end Comète..

Here's a short news item that appeared on France3 after our Comète weekend.. 




Wednesday 21 September 2022

50. Andrée Dumon - "Nadine"

"Quand j'ai commencé mes activités dans la Résistance, je savais qu'un jour ou l'autre je pourrais être arrêté, interrogé, torturé peut-être. J'étais prêt à en payer le prix."

Née à Uccle, Bruxelles, le 5 septembre 1922, Andrée Dumon, une jeune fille déterminée qui n'a pas encore dix-huit ans lorsque les Allemands envahissent la Belgique en mai 1940, cherche aussitôt à réagir par tous les moyens contre l'occupant méprisé. D'abord distributrice de journaux clandestins, puis servante de coursière à son père, actif dans la Résistance grandissante, elle aide bientôt les hommes qui veulent se rendre en Angleterre.


Il s'agissait de soldats belges ainsi que de soldats britanniques en route vers la France dans le but de rejoindre leurs unités pour reprendre le combat. Plus tard, elle a commencé à guider des aviateurs abattus de la RAF et d'autres Belges de Bruxelles à travers la frontière belgo-française en direction du sud vers l'Espagne neutre.

Elle se rendit jusqu'à Paris pour de telles missions mais fut dénoncée par un collaborateur belge et arrêtée à son domicile.

Son histoire poignante et émouvante raconte sa volonté indomptable, son courage et sa résilience, essayant de survivre aux horribles épreuves et privations dans de nombreuses prisons et camps de l'Allemagne nazie. Son livre parle également de ses compatriotes avec qui elle a partagé son amour de la liberté et un vibrant hommage aux nombreuses personnes qui ont perdu la vie en la défendant. Ils ne sont pas oubliés.

Après l'auto-publication de "Je ne vous ai pas oubliés" en 2013, on a demandé à Andrée Dumon pourquoi il lui avait fallu si longtemps pour raconter toute l'histoire, notamment les détails sur sa détention et les conditions épouvantables dans les camps nazis. Elle m'a répondu : "Au début, je ne voulais pas parler et mon mari Gustave ne m'a pas encouragée. Je voulais préserver ma famille - jusqu'au jour, très longtemps après, où des amis m'ont suggéré d'écrire en effet toute l'histoire". Elle a ajouté: "Maintenant, je pense que nous devons raconter notre histoire parce que les jeunes devraient vraiment savoir - pour le bien de ceux qui sont morts. Ces "vous" dans le titre étaient mes compagnons de combat. Et si j'avais un message à donner aux jeunes générations, ce serait de découvrir tout ce que leurs aînés ont fait pour défendre nos libertés dans l'espoir qu'ils feraient de même au cas où ces libertés seraient à nouveau menacées."

Ce livre de 2022 "Je ne t'ai pas oublié" est une traduction fidèle de l'original "Je ne vous ai pas oubliés" d'Andrée Dumon. C'est un hommage à son dynamisme, son humanité et son charisme, et le résultat d'une promesse qui lui avait été faite par sept de ses nombreux amis qui ont travaillé ensemble pour traduire ses paroles en anglais. Il s'agit de Geoff Cooper (France), Fred et Joan Grayer (Royaume-Uni), Keith Janes (Royaume-Uni), Michael LeBlanc (Canada), John Morgan (Irlande) et Edouard Renière (Belgique). Pour mieux connaître ces « Vous » qu'elle n'oubliera jamais, les traducteurs ont annoté nombre d'entre eux après des recherches dans diverses archives. Cette nouvelle traduction "I have not forgotten you" n'est actuellement disponible qu'en contactant Keith Janes via son site. Le livre est au prix de 10,00 £ - avec un affranchissement à une adresse au Royaume-Uni actuellement de 3,30 £. Les frais de port pour plus d'un livre, ou à une adresse à l'étranger, ainsi que les détails de la façon d'effectuer le paiement (BACS, PayPal ou chèque), seront donnés sur demande. Notez que nous, les traducteurs, payons tous les frais de production de ce livre, les bénéfices éventuels revenant à Mme Andrée Dumon, ou à la personne qu'elle choisira de désigner.

"Nadine", avec feu Jean et Lucienne Dassié
"Nadine", with the late Jean et Lucienne Dassié

"When I started my activities in the Résistance, I knew that one day or another I could be arrested, interrogated, tortured maybe. I was ready to pay the price.” 

Born in Uccle, Brussels, on 5 September 1922, Andrée Dumon, a determined young girl, not yet eighteen when the Germans invaded Belgium in May 1940, immediately sought to react in any way she could against the despised Occupier. Starting with the distribution of clandestine newspapers, then serving as a courier for her father, active in the growing Résistance, she soon was helping men who wanted to get to England. 

These were Belgians as well as British soldiers on their way to France with the aim of rejoining their units to resume the fight. Later, she began guiding downed RAF airmen and Belgians from Brussels across the Belgian-French border on their way south to neutral Spain. 

She went as far as Paris on such missions but was denounced by a Belgian collaborator and arrested at her home. 

Her poignant, moving story tells of her indomitable willpower, courage and resilience, trying to survive the horrible hardships and privations in many of the prisons and camps of Nazi Germany. Her book is also about her fellow compatriots with whom she shared her love of freedom and is a vibrant homage to those who lost their lives in defending it. They are not forgotten.

After the self-publication of "Je ne vous ai pas oubliés" in 2013, Andrée Dumon was asked why it had taken her so long to tell the full story, especially the details about her detention and the horrific conditions in the Nazi camps. She replied, “At the beginning, I didn't want to talk and my husband Gustave didn't encourage me. I wanted to preserve my family - until the day, very long after, when some friends suggested to me that I should indeed write down the whole story.” She added, “Now I think we have to tell our story because younger people should really know - for the sake of those who died. Those ‘you' in the title were my companions in the fight. And if I have a message to give to the younger generations, it would be to discover all that their elders had done to defend our freedoms in the hope that they would do the same in case those freedoms should ever be threatened again." 
With George Duffee DFC at Anglet in 2013
This 2022 book “I have not forgotten you” is a faithful translation of Andrée Dumon's original "Je ne vous ai pas oubliés". It is a tribute to her dynamism, her humanity and her charisma, and the result of a promise that had been made to her by seven of her many friends who have worked together to translate her words into English. They are Geoff Cooper (France), Fred and Joan Greyer (UK), Keith Janes (UK), Michael LeBlanc (Canada), John Morgan (Ireland) and Edouard Renière (Belgium). For additional knowledge of those “You” she'll never forget, the translators have added notes for many of them after research in various archives. This new translation “I have not forgotten you” is currently only available by contacting Keith Janes through his site. The book is priced at £10.00 - with postage to a UK address currently £3.30. Postal costs for more than one book, or to an overseas address, along with details of how to make payment (BACS, PayPal or cheque), will be given on request. Note that we, the translators, are paying all the costs of producing this book, with any profits going to Mme Andrée Dumon, or whosoever she might choose to designate.

Addendum from Keith Janes: 
 For those of you who don't know, I have been working with a small group of friends helping Edouard Reniere to translate Nadine's 2014 book "Je ne vous ai pas oubliés" into English.

The 2022 book "I haven't forgotten you" is finally finished, and copies will be available for sale (only from me at this stage) shortly

Please see link http://www.conscript-heroes.com/escapelines/I-havent-forgotten-you.htm

Payment can be made by BACS, cheque or PayPal

BACS to my account with Lloyds Bank at Walton-on-Thames, Sort code 30-99-09, Account number 00594559

IBAN: GB82LOYD30990900594559

Cheques to me at "Awelfa", Llangybi, Lampeter, Ceredigion SA48 8NW

PayPal to keith@conscript-heroes.com

The book is priced at £10.00 with postage (large letter) extra at cost - currently £3.30 to UK addresses, £6.25 to Europe and £11.10 to the USA

Costs for more than one copy start to get complicated but currently two copies (small parcel) to a UK address is £4.45, to Europe is £9.90 and to the USA is £23.00 (which is more than the cost of two letters so probably best not to use)

Obviously I will need your postal address when you make any payment.

Friday 10 June 2022

49. Comète weekend le 9-11 septembre 2022

Chers membres, chers amis,
Après trois ans d'absence, nous sommes heureux de pouvoir enfin publier le programme pour notre long week-end commémoratif au Pays Basque cette année. Nous marcherons sur la route intérieure qui a été introduite à partir de 1943 en raison du renforcement de la sécurité sur l'itinéraire d'origine via la "Bidassoa".        

1. 2 septembre 2022. NB: Veuillez noter que le programme a été modifié avec quelques annulations et de nouveaux ajouts en rougePour lire ce programme et le bulletin d'inscription, cliquer sur:
 
Programme en français                                                 Bulletin d'inscription 

Nouveau: Il est désormais possible de payer en ligne ici via une carte de crédit (VISA, MasterCard ou Carte Bleue). Faites défiler vers le bas pour plus de détails.

2. Puis, pour imprimer, il faut télécharger et puis cliquer en haut à gauche sur le document lu (logo imprimante           





Nous sommes très honorés d'avoir parmi nous une importante délégation de la Royal Air Force. Nous leur souhaitons la bienvenue avec comme invités d'honneur: Air Vice-Marshal Maria Byford RAF, chef d'état-major du personnel et secrétaire de l'Air, accompagnée de son mari le Air Commodore Alistair Byford, RAF (retraité) - lui-même un distingué pilote de Tornado - et beaucoup d'entre nous se souviendront du Group Captain Antony McCord, RAF, Attaché de l'Air, Paris, lors de sa première visite ici en 2019 - content de vous revoir!

Dans une "première" tant attendue pour nous, 10 aviateurs actifs du 33e Escadron, RAF Benson vont nous rejoindre et on pense que tous nos douze visiteurs participeront à la marche commémorative. Nous vous souhaitons à tous la plus chaleureuse des bienvenues.

Toutes nos excuses pour le retard dans la présentation de notre programme et des formulaires d'inscription, mais le processus de planification s'est avéré plus compliqué que d'habitude cette année.

Nouveau: Paiement en ligne - pour les participants qui souhaitent payer par carte de crédit (Visa, Mastercard ou Carte Bleue), cliquez ici. Vous verrez que si vous payez par carte de crédit, le formulaire d'inscription avec tous vos choix est incorporé dans le lien - cliquez simplement sur les options choisies.

Si vous souhaitez adhérer à notre association en tant que membre, cliquez ici.


Au plaisir de tous vous revoir,
             
Dominique et Geoff
------------------
Dear members, dear friends, 
After a three year absence, we're pleased to be able to publish the programme for our long commemorative weekend in the Pays Basque this year. We'll be walking over the inland route that was introduced from 1943 onwards due to tightened security on the original route via the 'Bidassoa'.   

2nd September 2022. NB Please note that we have had to make some unavoidable last minute changes (cancellations & additions) to the programme. Changes in red











Programme in English                  Sign-up form

There will be a significant "Light Blue" element here as we welcome our honoured guests: Air Vice Marshal Maria Byford RAF, the Chief of Staff Personnel and Air Secretary, accompanied by her husband Air Commodore Alistair Byford, RAF (Retd) - himself a distinguished Tornado pilot - and many of us will remember Group Captain Antony McCord, RAF, Air Attaché, Paris from his first visit here in 2019 - welcome back to you, sir. 

In a long-awaited 'first' for us, ten serving aircrew from 33 Squadron, RAF Benson will also join us and it is believed that all twelve of our visitors will participate in the commemorative walk. We would like to extend the warmest of welcomes to you all. 

Apologies for the delay in presenting our programme and sign up forms but the planning process proved more convoluted than usual this year.          

NewPaying online - for those participants who wish to pay by credit card, click on the link below. You will see that if you pay by credit card, that the entry form with all your choices is embodied in the link - simply click on your chosen options. 

For those outside the euro zone (UK, US, Canada etc), I would advise checking with your credit card company beforehand to establish what charges you may incur. 

To pay online via credit card (Visa, Mastercard or Carte Bleue) - click here

If you wish to subscribe to our association as a member, click here.


Looking forward to seeing you all again,
 
Dominique et Geoff


Sunday 5 June 2022

48. Revue Trimestrielle - Quarterly Newsletter No 7

Chers amis et fidèles lecteurs,

Après deux années d'absences de commémorations plusieurs bonnes nouvelles.

Une nouvelle équipe vient de renforcer notre Conseil d’Administration, pour la plupart des jeunes, certains ayant un lien familial direct avec des personnages historiques du réseau Comète.

Ce nouveau numéro fort de témoignages exceptionnels tels que celui d’Andrée De Jongh; le compte rendu de Joxan Goikoechea, d'Hernani parent de Florentino; un nouvel épisode de la vie de George Duffee et la mobilisation exceptionnelle d’une jeune américaine - qui se passionne pour notre association depuis les US.

Nous venons également de clôturer notre programme de septembre dont les événements commémoratifs se dérouleront sur le passage intérieur avec au programme:

- une cérémonie officielle à Anglet devant la stèle du réseau Comete à laquelle participera une importante délégation de la Royal Air Force, avec des officiers supérieurs et des aviateurs qui participeront à nos marches.

- le survol de la cérémonie par deux Rafales de l’armée de l’air est en cours de discussion.

Nos deux journées de marches le samedi et le dimanche se dérouleront depuis l’auberge Larre du quartier Sutar à Anglet, puis Ustaritz, Larressore, Espelette avec le dimanche en pleine montagne sur le site Ihi Lepo, l’inauguration d'une pierre mémorielle relatant l’histoire de de passage, jusqu’à Jauregikoborda la ferme de Xan Mihura qui accueillait les aviateurs à Urdax en pleine montagne proche de la borne 76 du GR 10.

Vous pourrez bien sûr consulter dans quelques jours notre programme et notre bulletin d’inscription que nous allons mettre à votre disposition, à partir de ce blog.

Un immense merci pour votre fidélité,

Faites nous partager vos idées,

Avec toute notre reconnaissance,

Profondes et sincères amitiés.

Dominique Aguerre et Geoff Cooper

Revue Trimestrielle No 7 en français


Dear Members and Friends, 

After two fallow years during which we were unable to run our commemorative weekend, finally we have some good news for you. 

We have strengthened our committee with the addition of a new team, most of them young people (well, younger than us!), with some having a direct familial link with historical figures from the Comète network.

The latest issue of our Newsletter features some exceptional testimony - such as that from Andrée De Jongh; the account of Joxan Goikoechea, of Hernani (a relative of Florentino); a further instalment of George Duffee's epic story - and the excellent project on the Comète Line by Courtlin Pulliam, a 12 year old Californian girl - who became fascinated by the magnificent story.

We have also just finalised our September programme with commemorative events taking place on the inland route (via Larressore and Espelette) featuring:

- an official ceremony in Anglet in front of the Comete memorial in which a large delegation from the Royal Air Force will take part, with senior officers and, for the first time, some serving aircrew who will take part in our marches.

- an overflight of the evening ceremony by two French Air Force Rafales (to be confirmed).

Our two days of walks on Saturday and Sunday will start from the Larre Inn in the Sutar district of Anglet, then via Ustaritz, Larressore and Espelette. Sunday will see us up in the mountains where a memorial stone at Ihi Lepo will be inaugurated. It tells the story of the passage up to Jauregikoborda, the 'safe' farm of Xan Mihura, where many airmen rested up before continuing on. The farm is well hidden and it's near border marker 76 of the GR 10 footpath.

You will shortly be able to study our programme and the sign-up form that we will post here. 

A huge thank you for your loyalty,

Share your ideas with us,

With gratitude,

Dominique Aguerre et Geoff Cooper

Newsletter No 7 in English

Retour au sommaire / back to Index